Откакто видях възхитителния венец в блога на Red Couch Recipes, си бях наумила да приготвя нещо подобно за предстоящите празници, но не успях да изчакам до тогава :) и се измислих една бърза генерална репетиция...
Само малко пригодих рецептата към нашите вкусови предпочитания и традиции за подреждане на празнична трапеза. Резултатът е удивителен!!
Just have changed a bit the recipe according to our taste preferences and traditions – and the result has been zmazing.
Seeing the wonderful wreath onto Red Couch Recipes I have felt like I need to cook that for the upcoming holidays, but have never got the patience to wait until then :)
Just have changed a bit the recipe according to our taste preferences and traditions – and the result has been zmazing.
Необходими продукти:
1 голям пакет бутер тесто – 2 кори (800 гр.)
250 гр. печурки, почистени, измити и нарязани на едро
2-3 с.л. заквасена сметана (или 1/3 чаша течна, неподсладена сметана)
2 чаши сварено бяло пилешко месо (или пуешко месо, качествена пилешка или пуешка шунка), нарязано на малки парченца
1/2 чаша сушени домати, предварително накиснати в зехтин, щипка босилек (и скилидка чесън по избор)
½ чаша маслини, нарязани на едро
½ чаша майонеза
1 ч.л. горчица + 1 ч.л. мед
½ ч.л. едро смелен черен пипер
3 с.л. магданоз, нарязан на ситно
120 гр. кашкавал Жоси :), едро настърган
¼ чаша орехи, нарязани на едро
½ ч.л. сол (или на вкус)
1 белтък, леко разбит
1 голям пакет бутер тесто – 2 кори (800 гр.)
250 гр. печурки, почистени, измити и нарязани на едро
2-3 с.л. заквасена сметана (или 1/3 чаша течна, неподсладена сметана)
2 чаши сварено бяло пилешко месо (или пуешко месо, качествена пилешка или пуешка шунка), нарязано на малки парченца
1/2 чаша сушени домати, предварително накиснати в зехтин, щипка босилек (и скилидка чесън по избор)
½ чаша маслини, нарязани на едро
½ чаша майонеза
1 ч.л. горчица + 1 ч.л. мед
½ ч.л. едро смелен черен пипер
3 с.л. магданоз, нарязан на ситно
120 гр. кашкавал Жоси :), едро настърган
¼ чаша орехи, нарязани на едро
½ ч.л. сол (или на вкус)
1 белтък, леко разбит
Ingredients:
1 large package puff pastry - 2 crusts (800 g)
250 g mushrooms, cleaned, washed and cut into large pieces
2-3 tablespoons sour cream (or 1 / 3 cup heavy cream)
2 cups cooked chicken breasts (or turkey, chicken or turkey ham), cut into small pieces
1 / 2 cup dried tomatoes, pre-soaked in olive oil, a pinch of basil (and a clove of garlic optional)
½ cup olives, sliced into large pieces
½ cup mayonnaise
1 teaspoon mustard + 1 teaspoon honey, mixed well
½ teaspoon coarse black pepper
3 tablespoons parsley, chopped
4 ounces cheese, grated (Swiss cheese :) is just fine)
¼ cup walnuts, chopped
½ teaspoon salt
1 egg white, lightly beaten
Начин на приготвяне:
Задушаваме гъбите и сметаната на средно силна степен за около 10 минути или докато сметаната се поеме почти напълно и оставяме да изстинат.
Method:
Preheat the oven to 400F-420F (200C-220C).
Preheat the oven to 400F-420F (200C-220C).
Stew the mushrooms and heavy cream on medium heat for about 10 minutes or until cream is almost over and leave to cool.
След като гъбите вече са се охладили, смесваме всички съставки, с изключение на бутер тестото и белтъка, и оставяме да изстине добре.
Once the mushrooms are already cooled, mix all ingredients, except puff pastry and egg white and leave to cool.
Using a sharp knife, cut puff pastry into 4 equal squares and then into triangles - 8 triangles for each crust.
Подреждаме върху хартия за печене или съда, в който венецът ще се пече, нарязаното тесто от първата кора в кръг, като застъпваме леко широките краища на триъгълниците в основата им.
Take 8 triangles and arrange the wide ends in the center in a circle on your baking sheet or dish in which the wreath will be baked.
Подреждаме огледално нарязаното тесто от втората кора, като отново застъпваме широката страна на триъгълниците, като върховете им сочат центъра на кръга и леко притискаме с пръсти.
Take the remaining 8 triangles and line up the wide ends to the wide ends of the first 8 triangles. The points of the second 8 triangles should face the center of the circle.
С лъжица нанасяме плънката в широката част на тестото, там където сме застъпили основите на триъгълниците.
Spoon the chicken mixture in a circle, where the wide ends meet.
Започваме да оформяме венеца, като завиваме плънката с триъгълниците от външния кръг тесто навътре, като леко подпъхваме върха на триъгълниците под месото.
Weave the dough - outside pieces first, tucking the ends of the triangle underneath the chicken mixture.
След като сме приключили с външния кръг, започваме да завиваме вътрешните триъгълници – навън, като подпъхваме отново върховете на тестото под венеца и притискаме възможно най-добре (без да деформираме тестото), за да не се отлепят при печене.
Weave the inside pieces also, , tucking the ends underneath the wreath.
Намазваме завития вече венец с предварително разбития леко белтък.
Част от плънката остава непокрита с тесто, но това не бива да ни притеснява - няма да се разпадне при печене :) а и след това изглежда много апетитно.
Brush over the pastry wreath with the lightly beaten egg white.
There will be portions of the chicken mixture visible which is fine – that will not be fall apart while baking :) and afterwards it’s looking very tasty.
Печем в предварително загрята на 200-220 С фурна за около 25-30 минути или до златисто кафяво.
Bake in preheated to 400F-420F (200C-220C) oven for about 25-30 minutes or until golden brown.
Изваждаме от фурната и охлаждаме добре, преди да преместим венеца в съда, в който ще се поднася, за да не се разчупи :).
Remove from oven and cool well before moving the wreath.
Хубавото на рецептата е, че позволява волности и интерпретации според случая и личните ни предпочитания :)
И е страхотен вариант за оползотворяване на месото, останало от коледната пуйка например... Невероятно бърза и лесна за приготвяне рецепта - и най-вече - винаги неустоимо вкусен резултат.
