AROMAS HOUSE - МАГАЗИНИ ЗА СЛАДКАРСКИ ИНСТРУМЕНТИ И МАТЕРИАЛИ

AROMAS HOUSE - МАГАЗИНИ ЗА СЛАДКАРСКИ ИНСТРУМЕНТИ И МАТЕРИАЛИ
AROMAS HOUSE - МАГАЗИНИ ЗА СЛАДКАРСКИ ИНСТРУМЕНТИ И МАТЕРИАЛИ

Sunday, May 29, 2011

На гости на Ева Тонева с Торта Колибри / Guest Post at Eva Toneva Food Styling & Photography with Hummingbird Cake





Беше си любов от пръв поглед! В мига, в който видях стройният й артистичен силует, знаех, че вече я искам! Някакси тотално ми импонираше и отговаряше на всичките ми претенции за момента – прекрасна и желана – и отвън, и отвътре… 


Беше МОЯТА …торта :) 


Някъде по същото време получих поканата от Ева Тонева – да гостувам в красивия й и високо професионален кулинарен сайт Food Styling & Photography, на която разбира се не можех да устоя, въпреки тоталното ми неумение да си служа с фотоапарата и техниките на снимане!!  И веднага реших, че точно тази специална покана е перфектното ми извинение да се запозная с тортата на мечтите си отблизо – и да й се отдам…


Заповядайте с мен на гости на Ева, където е и моята фриволна версия на тази опияняващо вкусна, лека и много лесна за приготвяне торта  :)


It was love at first sight!  The very first moment I saw thatslim and artistic silhouette, I knew that I already want it! Somehow I felt greatly impressed and all my claims for the moment were completely satisfied – so beautiful and desirable - outside and inside ... 


It was MY …cake :) 


Almost at the same time, I’ve received Eva Toneva’s invitation to be a guest at her beautiful and highly professional culinary site Food Styling & Photography, that of course I can’t ever resist, despite my total inability to make use of cameras and shooting techniques! And immediately I thought this very special invitation is the perfect excuse for me to familiarize myself with the cake of my dreams close - and to indulge it ... 


Please join me to visit Eva, where is my frivolous version of this intoxicating
delicious, light and very easy to make cake:)






Благодаря ти Ева - за поканата и за доверието!!! Предизвикателството и удоволствието да гостувам в уникално красивия ти, създаден и воден с много вкус, талант и любов сайт, са огромни!! 

За мен е чест!





Thanks Eva - for the invitation and for trusting in me! The challenge and pleasure to be your guest at your unique beautiful, created and supported with great taste, talent and love site are enormous!


It is an honor!



Thursday, May 26, 2011

Ягодова супа с шампанско и камембер / Strawberry Soup with Champagne and Camembert


снимката е на сп. BBC GoodFood България

Винаги съм твърдяла, че супите не са сред предпочитаните ястия у нас, но тази ягодова супа категорично прави изключение!! Божествена е :))

Това е и една от рецептите, които приготвих за изявата си в 41 брой от Май 2011г. на списание BBC GoodFood България  в рубриката "Стани звезда на GoodFood":


I always say soups are not among the favorite dishes at home, but this strawberry soup is definitely an exception! It is divine :))

And this is one of the recipes that I’ve prepared for my presentation in BBC GoodFood Bulgaria Magazine 41st issue from May 2011 under the heading of  "Become a GoodFood Star": 




Порции 4; подготовка 10 мин; приготвяне 3 мин
500 г ягоди
75 мл шампанско (или сухо бяло вино)
3 с.л. захар (или подсладител)
2 с.л. вишновка (по избор)
60 г сирене камембер
1-2 стръкчета мента
Измийте и почистете ягодите от дръжките. В тиган с двойно дъно изсипете виното, 2/3 от ягодите и захарта и оставете да заври. Варете в продължение на 3 мин, след което отстранете супата от огъня и пюрирайте. Добавете по желание вишновката.
Отделете няколко ягоди за декорация и нарежете останалите на тънки резенчета, внимателно ги добавете към соса.
Нарежете сиренето на тънки резенчета. Изсипете супата в подходящи купи или чинии и украсете с целите ягоди, резенчета сирене и листенца мента. Сервирайте ягодовата супа топла, но е много приятна и охладена.
СЪВЕТ


Ягодите могат да бъдат заместени с малини, къпини, боровинки или бъз.



Serves 4, preparation 10 minutes, cooking 3 min
 

500 g strawberries
75 ml champagne (or dry white wine)
3 tablespoons sugar (or sweetener)
2 tablespoons vishnovka (optional)
60 g Camembert cheese
1-2 sprigs mint


Wash and hull the strawberries. In a heavy pan pour the champagne 2/3 of the strawberries and the sugar and bring to a boil. Simmer for 3 minutes, remove from heat and puree. Add optional the morello brandy.
Leave few strawberries for decoration and slice thinly the rest of the strawberries and carefully add the slices to the soup.
Slice camembert cheese into thinly. Pour the soup into suitable bowls or plates and decorate with the left strawberries, camembert slices and mint leaves. Serve the strawberry soup hot, but it’s very nice chilled also .

 
*** Strawberries can be replaced with raspberries, blackberries, blueberries or elderberries.




Tuesday, May 24, 2011

Пилешки инволтини "Капрезе" с прошуто и чери домати / Chicken Involtini "Caprese" with Prosciutto and Cherry Tomatoes




Импровизацията е в основата на повечето от любимите ми ястия... А и повечето от кулинарните ми авантюри с благоприятен край са продукт на самата случайност ;) плюс липса на време, липса на необходимите продукти и наличие на други...

Така се получиха и въпросните  инволтини (или иначе казано руладини, рулца, охлювчета), за които доста по-късно разбрах, че могат да се наричат и по този засукан начин... Имах пилешки бутчета, които бързо трябваше да приготвя за вечеря, но без традиционните гъби и топено сирене, а в хладилника стояха самотни продукти от приготвената предната вечер Салата "Прошуто Капрезе" - е как да не импровизира човек??


А иначе, "инволтини" са тънки парчета телешко, свинско или пилешко месо, навити на руло с пълнеж от пармезан, яйца за спойка и допълнителни съставки - различни сирена, шунка, галета, гъби, лук, наденица и всичко, което е на разположение. Обикновено инволтините се сервирт с различни сосове като основно ястие, а когато са приготвени в доматен сос, самият сос се използва за гарниране на паста, поднесена като предястие, като по този начин се запазва последователният вкус на цялото меню.


Необходими продукти:
за 4 порции

4 пилешки бутчета (горни или долни)
12-16 парчета прошуто 
125 г моцарела, нарязана на около 8 резенчета
2-3 клонки чери домати или 12-16 доматчета
неголяма връзка пресен босилек
1 голям белтък (или 2 малки)
3-4 с.л. зехтин
сол, на вкус
черен пипер или пипер меланж, на вкус
1-2 щипки сух босилек

Ingredients:
4 servings

4 chicken legs (upper or lower)
12-16 pieces prosciutto
125 g mozzarella, sliced into about 8 slices
2-3 twigs of cherry tomatoes or 12-16 of cherry tomatoes
small bunch of fresh basil
1 large egg white (or 2 small ones)
3-4 tablespoons olive oil
salt, to taste
pepper or pepper mixture, to taste
1-2 pinches dried basil


Начин на приготвяне:

С помощта на остър нож отстраняваме кожата и костта на всяко от бутчетата и начукваме през фолио месото, за да го изтъним. Поръсваме със сол, пипер, щипка сух босилек и 1-2 с.л. зехтин всяко от парчетата месо двустранно и оставяме настрани.

Измиваме, и подсушваме върху кърпа или кухненска хартия 4 чери доматчета и пресния босилек. Разполовяваме чери доматчетатаи нарязваме на едро 8-12 листенца босилек.

Върху парче еластично кухненско фолио подереждаме 3-4 парчета прошутo, като леко ги застъпваме. Поставяме отгоре овкусено парче месо, намазваме с разбития на сняг белтък и  в единия край добавяме парче моцарела, 2 половинки чери доматче, 1/4 от нарязания пресен босилек и завиваме на стегнато руло. Стягаме готовото руло с еластичното фолио и повтаряме процедурата и с останалите продукти. Oставяме за 10-ина минути опакованите рула във фризера.

Загряваме фурната до 200 С или 180 С с вентилатор.

Покриваме подходящ съд за печене с готварска хартия.

Отстраняваме еластичното фолио от рулцата и ги подреждаме в подготвения съд за печене. Добавяме останлите клонки чери домати и поръсваме със сол, пипер, щипка сух босилек и останалия зехтин.

Печем в предварително загрята до 200С или 180 С с вентилатор фурна около 30-35 минути или докато са готови, като на финала при необходимост покриваме с алуминиево фолио или хартия за печене, за да не прегаря прошутото.

Изваждаме и  добавяме отсрани на рулцата останалите резенчета моцарела и поръсваме с нарязани на едро или накъсани листенце свеж босилек.

Method:

Using a sharp knife, remove skin and bones from each of the chicken legs and flatten the meat, using a rolling pin or your meat pounder. Sprinkle with salt, pepper, a pinch of dried basil and 1-2 tablespoons olive oil both sides of each of the pieces and leave aside.

Wash and dry on kitchen paper or towel 4 cherry tomatoes and fresh basil. Halve the cherry tomatoes and coarsely chop about 8-12 fresh basil leaves.

Onto a piece of wrapping foil place 3-4 pieces of Prosciutto, slightly overlapping them. Place on the top a piece of seasoned meat, spread it with beaten egg white and add at the shorter side a piece of mozzarella, 2 cherry tomato halves, about ¼ of the chopped fresh basil amount and roll it tight. Wrap the roll with wrapping foil and repeat procedure with remaining ingredients. Freeze the wrapped rolls for about 10 minutes.

Preheat oven to 200 C or 180 C with a fan.

Linea suitable baking tray with baking paper.

Remove the wrapping foil from the rolls and arrange them in the prepared baking tray. Add the remaining twigs of cherry tomatoes and sprinkle with salt, pepper, a pinch of dried basil and remaining olive oil.

Bake in preheated to 200C or 180 C with a fan oven for 30-35 minutes or until edges of the proshutoto turn crispy, and cover for the last 10-15 minutes with aluminum foil or baking paper to prevent burning.

Removee and add the remaining mozzarella slices and sprinkle with coarsely chopped fresh basil leaves.  


Сервираме с добавените парченца моцарела, соса от печенето и клонка от запечените чери домати.

Serve with the added pieces mozzarella, the sauce of the baking and roasted cherry tomatoes.
 


Получава се много вкусно ястие - крехкото и сочно месо се допълва уникално от вкуса на леката и ароматна плънка!!

That's a very tasty dish - тхе тендер and juicy meat is complemented by the unique taste of light and flavorful stuffing!!


Ако на времето бях знаела за номера с пастата като предястие, ;) със сигурност щях да предложа моите инволтини върху подложка от паста с масло, пармезан (който пропуснах тенденциозно да прибавя към плънката) и босилек...


Но пък сега ще имам повод да пробвам нов вариант на тази така сполучлива импровизация ;)

Wednesday, May 18, 2011

На гости в кухнята на Ангелчето - гостува "Кулинарен Еликсир" / Visiting the Angel's Kitchen - Guest Post with Culinary Elixir



Еликсир за душата, еликсир за сетивата, еликсир за прекрасно настроение и вдъхновение - и всички тия определения, поотделно и вкупом, не успяват да опишат напълно въздействието на вкусния, изискан и уютен блог Кулинарен Еликсир върху възприятията ми, всеки път когато посещавам това чудно местенце на моята скъпа приятелка!!! 

Малко след като беше така щедра и мила да ме покани да й гостувам във въпросното райско кулинарно кътче –  усетила вече и на място въздействието магията й, искрено се надявах да успея да я склоня да представи от невероятните си еликсири и при мен… И след като тя бе така добра да приеме – нека им се насладим заедно...

За мен е изключително удоволствие и чест да ми гостува Еликсир!!!


Elixir for the soul, elixir for the senses, elixir for wonderful mood and inspiration - and all these words, separately and together, could not describe completely the impact of the delicious, elegant and cozy blog Culinary Elixir on my perceptions, whenever I visit wonderful place of my dear friend!!


Soon  after she has been so generous and kind to invite me to be a guest at that heavenly culinary paradise - and I’ve already felt its magic effect directly, I’ve been sincerely hoping to succeed in persuading her to present some of her incredible elixirs over here also...  And as she’s been so kind to accept – please let’s enjoy that together...


It’s such a great pleasure and honor to have Elixir as a guest of mine!



Скъпи приятели,

наскоро,след невероятно ефектното си гостуване при мен, Мина ме покани на свой ред да бъда нейн гост. Много се зарадвах,защото за мен тази покана също беше първа!

Изключително ми е приятно да присъствам в това прекрасно кулинарно кътче, пък и е единствения за сега възможен начин да си гостуваме с Мина!

Заглавието на публикацията е свързано с начина,по който често се обръщах към Мина преди да науча името й-наричах я Ангелче,за по-кратко и галено :)) !

Представям ви три рецепти,които се надявам да допаднат и на вас!



Банички с лук / Patties (Banichki) with Onion aka Onion Boregi


Идеята за тази рецепта ми дойде, когато видях едни страхотни рулца в блога на Сандра.
Златистата им хрупкава коричка ме плени и непременно исках да направя нещо подобно.
С плънката импровизирах .


Dear friends,

Recently, after her incredibly spectacular visit at my place, Mina has asked me on her turn to be her guest too. I was really happy because that would be my first guest post also!

I am extremely pleased to be part of this wonderful culinary paradise, and that’s the only possible for now way to visit each other - virtually!

The title of the publication is related to the way I’ve been used to name before I’ve known her name and I’ve called her Angel for short and as a pet name :))!

I hope you will like all three recipes I am going to present here!



Patties (Banichki) with Onion aka Onion Boregi


I've got the idea for this recipe when I’ve seen some great rolls in Sandra's
blog 

I've felt fascinated by the golden crispy crust and I’ve definitely wanted to do something similar.

And I have improvised with the filling.





Продукти:

3 яйца за плънката + 1 за намазване на баничките
200 гр. натрошено сирене
150 гр. едро настърган кашкавал
3 листа тостерно топено сирене
3 кръгли Одрински гори - те са от типа печени на сач
80 гр. разтопено масло
2 глави лук
1 к.л. балсамов оцет

Ingredients:

3 eggs for the filling + 1 egg for the egg wash
200 g crumbled white or feta cheese
150 g coarsely grated cheese
3 slices toast cream cheese
3 round phyllo dough sheets – a kind of baked on hot plate sheets
80 g melted butter
2 onions
1 tsp balsamic vinegar  




Начин на приготвяне:

Нарежете корите с ножица на 6  парчета както се реже торта.Нарежете листите топено сирене всяко на по 3 лентички.
Нарежете лука на полумесеци и го задушете до златисто в 2-3 с.л. от маслото.Леко го посолете,добавете балсамовия оцет и разбърквайте,докато се карамелизира.
Оставете настрана да се охлади леко.
През това време подгответе плънката от разбитите 3 яйца,сиренето и кашкавала.
Прибавете към нея карамелизирания лук.
Вземете парче от корите,намажете го с масло,в основата поставете 1-2 лъжици от плънката и върху нея парче топено сирене.
Навийте като сърмичка,така че да не изтича плънката отстрани и подредете в тава,покрита с хартия за печене.
Намажете всички рулца с масло и разбито яйце.
Изпечете баничките в предварително загрята фурна на 170 гр. до златисто.

Method:

Preheat oven to 170C.
Cut the pastry using kitchen scissors into 6 pieces like you are cutting a cake. Cut the cheese slices into 3 strips each.
Slice the onions in crescents and cook it until golden with 2-3 tablespoons of butter. Slightly salt it, add balsamic vinegar and stir until caramelized.
Leave aside to cool slightly.
Meanwhile prepare the stuffing from the 3 beaten eggs, white cheese or feta and cheese.
Add it to the caramelized onions.
Take a piece of phyllo, brush it with melted butter at the base, spoon 1-2 tablespoons of filling over the butter and place a piece of toast cream cheese over.
Wrap as folding the edges inside to prevent leaking of the filling and place into a baking tray covered with baking paper.
Brush all the rolls with butter and egg wash.
Bake the patties in preheated to 170C oven until golden.  




  -------------------------------------------------------------------------------------------              

Пълнено авокадо с пиле и ананас/ Stuffed Avocado with Chicken and Pineapple




Тъй като за гостуването си при Мина ми се искаше да подготвя нещо интересно попрегледах тук- там и се спрях отново на блога на Анастасия.Харесах си пак няколко нейни рецепти,но сега ви представям Пълненото авокадо с пилешко.

Като прочетох рецептата веднага се замислих какво още мога да добавя,за да стане вкуса по-богат,защото знаех със сигурност,че авокадото само по себе си е доста безвкусно и неутрално.Веднага ми хрумна,че на пилешкото освен авокадо ще подхожда ананас,а за повече аромат ще сложа чесън и магзаноз.Точно такава идея беше дошла и на един от нейните почитатели,и беше я споделил в коментарите.Така вече бях сигурна,че съм улучила правилната комбинация.

As I wanted to prepare something interesting for my visit at Mina’s place I checked here and there and Anastasiya’s blog caught my attention. Even I’ve liked several of her recipes, I have chosen to make this time her Stuffed Avocado with Chicken.

While reading the recipe I’ve been wondering what else I could add to make it taste rich, because I certainly knew that the avocado itself is pretty tasteless and neutral. I’ve thought immediately of pineapple that would match perfectly with the chicken and avocado, but have also decided to add some garlic and parsley to make it even more flavorful . Exactly the same idea has shared one of her fans into the comments below her post. So I’ve been sure I’ve spotted the right combination. 





Продукти:

Авокадо,пилешко филе,парче кашкавал или моцарела,няколко отцедени парчета ананас от консерва,стрък пресен чесън,няколко стръка магданоз, 1 с.л. гъста готварска сметана,бял пипер,сол.

Не давам точни количества,защото зависи кой колко броя авокадо ще реши да приготви.Със сигурност сами ще успеете да си напаснете съотношението на продуктите според вкуса ви.
Тъй като аз реших да експериментирам с 1 брой авокадо и знаех,че ще ми остане от плънката,реших да напълня с нея и една налична прясна зелена чушка.


Ingredients:

Avocado, chicken, piece of cheese or mozzarella, a few pieces drained canned pineapple, sprig fresh garlic, parsley, 1 tablespoon heavy whipping cream, white pepper, salt.

I don’t mention any exact amounts because it depends on the number of avocados you will decide to prepare. And certainly you will be able to decide the amount of products you will use up to your taste.

Since I’ve decided to experiment with a single avocado and I’ve known some of the filling will remain, I’ve decided also to stuff one fresh green pepper that I have got available too.




Накратко:

Aз имах предварително изпечено пилешко филе,ако вашето е сурово го овкусете и изпечете на тиган,грил,плоча или сварете в подсолена вода.
Авокадото разполовете и издълбайте,като запазите половинките за лодки за пълнене.И за да стоят стабилно отдолу леко им изравнете дъното.
Чушката разрежете на две по дължина,без да махате дръжката.Когато я разрежете отделете с ножче семето,да стане като лодка и тя.
Направете си смес от кубчета пилешко филе,кубчета кашкавал и ананас,чесъна,магданоза и издълбаното авокадо.Леко посолете,подправете и обединете с 1 с.л. сметана.
Напълнете лодките така,че да стане куполче с връх.
Отгоре подредете обилно настърган кашкавал или моцарела и сложете в загрята фурна,колкото да се стопи кашкавала.
Получи се нещо много вкусно,което можете да поднесете за предястие или леко основно блюдо,но определено препоръчвам да се консумира топло.
Подходящо е за гости,защото можете да го подготвите предварително и да го запечете за кратко преди поднасяне.


Briefly: 


I’ve had some already roasted chicken meat, but if your one is raw it you will need to season and cook it in a tray, grill plate, or boil in salted water.
Slice avocados in half lengthwise.
Scoop out only half avocado flesh from each piece, leaving a small “boat” of avocado in each piece. And to help them staying stable into the tray slightly cut the bottom of each half.
Halve the pepper lengthwise without removing the stem, but remove the seeds with a sharp knife. 
Mix together the scooped avocado, diced chicken, cheese and pineapple, minced garlic and finely chopped parsley.
Sprinkle with salt and pepper, add the cream and mix again.
Spoon each of the avocado halves with the mixture, making a small pile.
Sprinkle with grated cheese on top.
I’ve got something delicious that could be served as an appetizer or light main course, but I definitely recommend to be consumed warm. 
It is very suitable for surprising guests with as, could be prepared in advance and roasted briefly before being served.





 ------------------------------------------------------------------------------------------


 Плодов сладкиш с извара и грис / Fruit Dessert with Cottage Cheese and Semolina 






Рецептата за този сладкиш е на певицата Лиан Раймс,публикувана в списание "Стори".

И тъй като е моя любим тип сладкиши - чийзкейк,а и изглеждаше божествено на снимката,си я запазих за приготвяне за някой специален ден.

Ето, че й дойде реда :)), а какъв по-специален повод от поканата за гостуване в прекрасния блог на Мина!


The recipe for this cake belongs to the singer Liang Rhymes and has been published in the Story Magazine


And because that’s my favorite type of sweets - cheesecake, and it’s been looking divine onto the magazine picture, I’ve kept the recipe to prepare it for some special day.


And here we go :)) what could be more special as an occasion than the invitation to be a guest at Mina’s wonderful blog!





Продукти:

за тестото:
240 гр. брашно
90 гр. масло
60 гр. захар
1/2 ч.ч. прясно мляко
1/2 каф. л. канела

за пълнежа:
350 гр. обезмаслена извара 
125 гр. / 1 пакетче/ крема-сирене
200 гр. заквасена сметана
1/2 ч.ч. захар
4 яйца
40 гр. пшеничен грис
1/2 капсула есенция ванилия
настъргана кора от 1 лимон
1 киви
200-300 гр. ягоди
1 белена праскова от компот-отцедена добре


Ingredients:

For the Dough:
240 g all purpose flour
90 g butter
60 g sugar
1/2 cup milk
a pinch of cinnamon

For the Filling:
350 g cottage cheese
125 g /1 package/ cream cheese
200 g sour cream
1/2 cup sugar
4 eggs
40 g semolina
1/2 teaspoon Vanilla extract
zest of 1 lemon
1 kiwi, peeled
200-300 g strawberries
1 peeled peach, canned and well-drained




От продуктите за тестото е видно,че е маслено такова,което по правило се замесва,завива в домакинско фолио и оставя да се втвърди в хладилника поне за 30 мин. и после се разточва.
Понеже чакането не ми е силната страна :)) процедирам по друг начин.
В купа слагам пресятото брашно,разтопеното масло,канелата и захарта и започвам да хомогенизирам с шпатула.Добавям малко по малко от млякото,докато сместта от маслени трохи започне да става по-мекичка,но не и рядка в никакъв случай.
Ако има нужда добавяйте брашно или мляко в зависимост дали тестото е лепкаво или прекалено трошливо и сухо.
Откопчаваща форма намазвам с меко масло и прехвърлям тестото в нея.С помощта на найлонова ръкавица /като тези от боите за коса/ притискам и разпределям с пръсти по дъното на формата,а като се покрие то,започвам да изтеглям и по стените,докато се образува борд.Все едно,че си играете с пластелин.
На мен лично този начин ми е по-бърз и лесен,отколкото да разточвам охладеното тесто,да го местя в тавичката и т.н.
Вие си решете по кой метод ще го нагласите-важното е да имате тънък блат с борд.
Сложих тавичката в хладилника,докато направя пълнежа.
Разбих с пасатора в друга купа всички продукти без плодовете и гриса,докато се хомогенизират.Добавих гриса,разбърках с шпатула.Накрая добавих нарязаните на едри парченца плодове ,разбърках и изсипах във формата.Пълнежа стигна точно до ръба на борда.
Сложих да се пече на 160 гр. без водна баня.
Ще разберете,че кремът е стегнал,когато отгоре се е образувала апетитна златиста коричка и като пипнете с пръсти и леко натиснете ще усетите,че кремът не потъва,а е плътен.За по-сигурно проверете и с остър нож ,забоден вертикално,трябва да излезе сух или със стегнати трохички,а не с влажен крем.
Сладкишът е тип чийзкейк и докато се пече бухва. За да не спадне оставете да изстива в изключената фурна.Освен това ми се струва,че наличието на грис в пълнежа прави текстурата му по-плътна и това спомага да не спадне драстично като се охлади.
Освободете сладкиша от формата,като преди това прокарате нож по стените й,за да се отлепи борда.


Method:


Products for the dough clearly show it would be pastry dough, which as a rule shall be kneed, wrapped foil and refrigerate for at least 30 minutes and rolled afterwards. 
As waiting is not my strongest feature :)) I’ve proceed otherwise... 
Place together in a bowl the sifted flour, melted butter, cinnamon and sugar and start mixing with plastic spatula. Add gradually some milk until the butter crumbs mixture start to turn soft but not diluted. 
If needed, add some flour or milk, dependent on whether the dough is sticky or too dry and brittle. 
Grease a spring cake pan with some butter and transfer the dough there. Using plastic gloves press the dough with fingers to cover the bottom and the pan sides. 
That is my personal faster and easier way to process the pastry dough than chilling, rolling and transferring it into the tray, etc. 
It’s all up to you to decide which way to choose in order to get thin crust and edges. 
Put the spring pan with the dough in the refrigerator while making the filling. 
In another bowl process with a blender all remaining products except fruits and semolina until smooth. Add the semolina and mix. Finally add the fruits, coarsely chopped, mix again and pour mixture into the prepared spring form. My filling has come exactly to the edge of the pan. 
Bake in preheated to 160C oven until golden and the top is firm in touch. To be sure-check with a sharp knife that should come up dry after being stuck into the cake.   
The dessert is a type of cheesecake and rises while baking, so to prevent coming down, switch off the oven and let it cool inside it. Besides that semolina should makes it thicker helps not to come down dramatically when cooled. 
Once the cake is completely cooled, run a sharp knife to loosen it from the pan. 






Можете да го поръсите с пудра захар,да украсите с плодове,с някакъв шоколадов или плодов сироп,с крем или каквото още ви хрумне.
А може да си го хапнете и така както е.

Само не бързайте и търпението ви ще бъде възнаградено.Сложете го да се охлади поне за 1-2 часа,и ще се насладите на далеч по-превъзходен вкус.


Sprinkle optionally with icing sugar and decorate with fruits, some chocolate or fruit syrup, cream or whatever else you might like.
And of course you can serve it as it is.

Just be patient and your patience will be paid. Refrigerate the cheesecake for at least 2 hours and afterwards enjoy its far superior taste.



Подобен тип сладкиши са много подходящи за приготвяне ,ако ще имате гости или искате да почерпите някъде,защото можете да го направите от предния  ,а да го поднесете на другия ден.

That kind of desserts are very suitable to be prepared if you are going to have guests or want to make it as a present, as it could be made a day before and served or brought as a present the next day.




Да ви е сладко :)) !!

Enjoy :)) !!



Скъпа Мина,благодаря ти за любезната покана!Надявам се да съм успяла поне малко да се впиша в колорита и оригиналните идеи на това твое уютно местенце за кулинарни развлечения с неустоими изкушения!

Пожелавам още по-голям успех на блога ти,много нови покани за гостувания и награди!

И най-вече сърдечни приятели!!!!

Прегръдки :)) !


Tuesday, May 10, 2011

Милфьой с бекон и зеленчуци / Bacon and Vegetables Мillefeuille



Много си бях харесала покрай Великденските празници идеята за зеленчуков милфьой на сп. Меню, но не успях да го приготвя :) нито тогава, нито за Гергьовден... Но като видях малките кокетни камбички, които мама ми беше донесла, веднага се сетих в какво ще се превърнат...

Направих лек компромис с чисто зеленчуковата идея, заради детенце, а и заради наличните продукти - и така се стигна до моята интерпретация :) милфьой с бекон и зеленчуци (ама как засукано само звучи, а??? - "милфьой" ;)...

Но пък се получи адски вкусно - беконът, в комбинация с останалите съставки, категорично превърна пълнената чушка в кулинарно изкушение!!

I've liked very much the idea for the vegetables milfoy from Menu Magazine 
around Easter holidays, but I haven't succeeded to make it :) neither then, nor for the St. George's day... But once I have seen the tiny neat bell peppers that my mom has brought me, I've immediately thought of how will cook those...
 
I've made a slight compromise on pure vegetable idea because of my son and of the available products at home - and so here's my interpretation :) bacon and vegetables milfoy  (but just notice how twisted that sounds, huh?? - milfoy ")...

But it has got so tasty - the bacon, in combination with the rest of the ingredients, has turned the simple stuffed peppers into an exciting culinary experience!!


Необходими продукти:


6-8 малки камби
1 малка тиквичка
1-2 средно големи домата
6-8 ленти бекон
6-8 резенчета кашкавал
1 стрък пресен лук
сол, на вкус
пипер меланж или черен пипер, на вкус
1-2 щипки суха мащерка
1-2 с.л. зехтин + допълнително за запичане на зеленчуците
1/4 чаша вода

Ingredients:

6-8 small bell peppers
1 small zucchini
1-2 medium tomatoes
6-8 strips bacon
6-8 slices of cheese
1 spring onion
salt to taste
pepper mixture ор black pepper, coarsely ground, to taste
1-2 pinches dried thyme
1-2 tablespoons olive oil + extra for grilling vegetables
1/4 cup water


Начин на приготвяне:

Предварително загряваме фурната на 180С.
С остър нож изрязваме капачетата на камбите. Почистваме от семето, леко отрязваме върха, за да стоят стабилно в съда за печене, и оставяме настрани.
Нарязваме на тънко (може и с белачка за картофи) тиквичката и доматите (тях :) с нож).
Загряваме грил тиган, поръсваме с малко зехтин и запичаме за 1-2 минути тиквичките и доматите и от двете страни. Отстраняваме, поръсваме със сол и пипер на вкус и оставяме настрани за 4-5 минути.
Върху работна дъска подреждаме лента тиквичка, лента бекон, лента кашкавал, домат - навиваме на руло, поставяме вътре в камбата и подреждаме в подходящ съд за печене. Повтаряме процедурата и с останалите камби.
Поръсваме подредените вече чушки със ситно нарязан пресен лук и зехтин. Поръсваме със суха мащерка и сол и пипер на вкус. Добавяме водата, колкото да покрие дъното на съда. Печем на долна скара в предварително загрята до 180С фурна около 15-20 минути или докато чушките поомекнат и се запекат по ръба.

Method:

Preheat oven to 180C.
With sharp knife, cut the tops of the bell peppers. Clean the seeds, lightly cut the tip to remain stable into the baking tray, and leave aside.
Cut a thin (maybe using a potato peeler) the zucchini and tomatoes (using a knife for :) tomatoes).
Heat a grill pan, sprinkle with a little olive oil and toast zucchini tomatoes slices for 1-2 minutes on both sides. Remove, sprinkle with salt and pepper and leave aside for 4-5 minutes.
Onto a Working board arrange a zucchini slice, place a bacon slice over it, then a cheese slice and a tomato - roll tight and put the roll inside a bell pepper and place into a suitable baking tray. Repeat procedure with the remaining bell peppers and products.
Sprinkle the stuffed bell peppers placed into the tray with finely chopped spring onion and olive oil. Sprinkle with dried thyme and salt and pepper to taste. Add water - just enough to cover the bottom of the tray. Grill into preheated to 180C oven about 15-20 minutes or until peppers soften and the edges get slightly toasted.


Сервираме като топло предястие със соса от печенето и пърленки или запечени хлебчета...

Serve as an appetizer together with the sauce from the baking and pita bread or baked breads...


Или като гарнитура към ястия с месо...

Or as a side dish together with favourite meat dishes...


Много ароматно, бързо, лесно и вкусно ястие, което спокойно можем да поднесем и като лек обяд или вечеря :)

Very fragrant, fast, easy and tasty dish that could be served as a light lunch or dinner :)



И ласкаво оценено :) http://www.foodbuzz.com/daily_special?date=2011-07-13


Blogging tips